Ses oeuvres

  
Le Père Rahajarizafy brilla surtout à travers ses livres et ses articles. Il fonda conjointement avec le Pasteur Rakotobe-Andriamaharo l’Académie Andrianampoinimerina.


Ce fut à peine âgé d’une vingtaine d’années, du temps où il fut Régent (prêtre novice ayant effectué des études en Philosophie) et enseignant à Amparibe qu’il commença à se mettre à l’écriture de « NY OMBALAHIBEMASO », ouvrage relatant la vie, la sagesse et les exploits du Roi Andrianampoinimerina ( notamment l’établissement du « Fokonolona », de l’ « Imerina enin-toko » ou encore la régulation des divers marchés voire de la Société en général,…). L’écriture des cinq tomes fut un travail acharné et passionné, le Père se mettant à l’ouvrage dès qu’il lui fut permis d’avoir du temps libre, alternant prises de notes et recherches.


“NY HANITRA NENTIN-DRAZANA”
 C’est à travers cette œuvre qu’il tend à décrire et à analyser les caractéristiques propres au Malgache, son état d’esprit et sa manière de penser qui sont si singuliers : « Le Malgache serait-il devenu de l’herbe dont les fleurs ont fané ou une fleur ayant perdu toute essence ?...au point que se soient évanouis sous terre avec les Ancêtres l’honneur et la fierté du Pays ? »« Non, dit-il, la Nation malgache détient, comme toute Nation, sa propre « essence » issue de ses Ancêtres ».


NY OHABOLANA MALAGASY
Cet écrit tend à analyser le sens profond des proverbes malgaches. C’est ainsi que cet ouvrage ne se veut pas seulement un vulgaire recueil ou une classification de proverbes selon la circonstance. Les proverbes traduisent la perception du monde tel que les Ancêtres le perçoivent autour d’eux, raison pour laquelle ceux-ci en furent à même de représenter leurs congénères, les autres êtres vivants ou encore la nature avec lesquels ils vivent en symbiose.   




“FILOZOFIA MALAGASY: NY FANAHY NO OLONA”
Cet ouvrage majeur pourrait être considéré comme complémentaire au précédent. « Nos Ancêtres avaient aussi leur propre Philosophie », disait-il. « Leur philosophie a pu édifier d’augustes personnages à l’instar d’Andrianampoinimerina et de Hagamainty en Imerina, d’Andriamanalimbetany et d’andriambavizanaka dans le Betsileo, d’Andriamosara et de ravahiny en Pays Sakalava, de Ratsimilaho et de Coroller dans le Betsimisaraka, et bien d’autres encore… ». Une Philosophie profonde, érigée en loi d’Etat et en édit de conciliation et de ralliement entre le peuple et les diverses structures sociales de l’île, une philosophie ayant saisi Dieu et ayant eu foi en Lui, Créateur de toutes choses, de sorte que fut mise en œuvre une règle de conduite basée sur la crainte du Tout-Puissant ; une philosophie consciente du fait que « C’EST L’ESPRIT QUI EST L’HOMME » (« NY FANAHY NO OLONA ») ainsi que du fait que « la force (brutalité) n’est jamais venue à bout de l’esprit, raison pour laquelle ce dernier fut toujours là pour rectifier le comportement et régir la Société ».

ESSAI SUR LA GRAMMAIRE MALGACHE

Cet ouvrage, rédigé en français, se voudrait de permettre aux étrangers d’apprendre les subtilités de la langue malgache. L’introduction précise qu’il ne s’agit en rien d’un nouveau manuel d’apprentissage, mais plutôt d’une nouvelle manière d’instruire avec le contenu classique. A travers ce livre, le Père Rahajarizafy inaugure l’instruction de la langue malgache dispensée par un Malgache, l’apprentissage ayant longtemps été prodigué par des étrangers.

“NY KABARY MALAGASY”
Ce livre était divisé en deux grandes parties:
-la première partie fut consacrée aux débuts du « kabary » et de la sagesse oratoire malgache en général : « Le kabary n’est rien d’autre qu’une manière de mobiliser les foules : il ne s’agit pas que de mots bien agencés, mais d’une joute tendant à vaincre l’adversaire ». « Si l’on compte rassembler la population pour une quelconque situation, rien ne peut se faire sans un kabary ou un lahateny ».
-la seconde partie quant à elle explique la structuration du kabary. Le kabary est bel et bien structuré et codifié, bien que chaque Mpikabary ait sa singulière particularité. Stratégies et tactiques sont mises en œuvre pour mobiliser la foule au gré du besoin.